中国语言文字论文_对德国浪漫主义学派语
2022-10-15
文章目录
一、引言
二、奠基与开端:路德与赫尔德
三、早期浪漫主义学派的语言与翻译观
(一)作为批评的翻译
(二)泛化的翻译观
(三)语言和翻译是诗学的工具
四、深化与创新:施莱尔马赫的阐释学语言与翻译观
五、继承与发展:荷尔德林与本雅明
(一)荷尔德林:拟古、逐字译与现代性
(二)本雅明:纯语言与透明的翻译
六、思考与启示
(一)翻译的象征厚度与典籍翻译
(二)翻译在新时期面临着语言保护的新任务
(三)语言和翻译需要一个全新的思辨的研究空间
(四)从“异”的伦理到“对话”的伦理
七、结语
文章摘要:德国浪漫主义学派的语言和翻译思想对西方翻译理论和实践的发展产生了深远的影响,成为宝贵的翻译思想史遗产。文章从翻译思想史发展的视角对德国浪漫主义学派的语言与翻译观及其历史延续进行了综述和评析,并探讨了其语言和翻译思想史意义,希望能为当前的翻译实践和翻译理论研究提供思考和借鉴。
文章关键词:
论文DOI:10.15924/j.cnki.1009-5128.2022.09.007
论文分类号:H059
