×

外国语言文字论文_英语语言翻译中的文化障碍分

2022-06-02
文章目录

一、英语翻译跨文化视角的重要性

二、英语语言翻译中的文化障碍问题

(一)不同民族文化之间的语言空缺与母语文化干扰

(二)思维方式的差异性引起语境差异

三、英语语言翻译中的文化障碍问题解决策略

(一)突破语言空缺和母语干扰问题:在归化与异化翻译之间寻找平衡点

(二)提升翻译人员的文化意识,创新思维方式

四、结语

文章摘要:英语作为重要的一种国际交流工具,在翻译传递过程中具有严谨、客观、高效的特性。因此,在语言翻译工作中,不仅要注重对文字语言进行精准性翻译,还要注重对文字语言内含的文化精神、思维方式等进行全面转移,实现不同民族文化之间的互相移植和传递,推动文化交流和推广。由于历史发展历程、文化背景等因素的不同,导致英汉语言体系之间存在很大的差异性,给英语语言翻译工作带来一定的文化障碍,如语境差异性、语言空缺、母语文化干扰等问题,直接影响英语语言翻译的效果。分析英语翻译中存在的文化差异及其障碍,探究解决英语语言翻译中的文化障碍问题的策略,保障翻译工作的高效开展,确保在英语语言翻译中能够对文化、思维方式进行全面转移。

文章关键词:

论文作者:黄雪玲 

作者单位:福建师范大学协和学院 

论文DOI:10.16145/j.cnki.cn23-1531/z.2022.02.001

论文分类号:H315.9

上一篇:中国语言文字论文_出版领域语言文字问题治理对
下一篇:中国语言文字论文_“一带一路”背景下河南“走

Top